Vu Cong Dien (Vietnam, B.1975)
Violet Afternoon
Golden Autumn
Happiness
Golden Autumn
Spring Rain
Winter Morning
Memory
Night
Spring
Red Summer
Yellow Landscape
Early Spring
Untitled
Sunset In The Highland
Spring Morning
By The River
Cozy Home By The River
Mid-Autumn
The End Of Autumn
Winter Morning
Winter
Untitled
Family
Spring
Moonlight
The Distance
Landscape
Autumn
Autumn
Blue Sky
First Snow
Arrival Of Spring
Spring Morning
Violet Afternoon
Winter is Over
자연도, 色도, 계절도, 사람도 다 그리움이다.
在这静静夜晚
月光那样美丽
伴我孤寂身影
甜蜜往事历历
浮现我心底
无奈美梦却成空
你的笑语那样的熟悉
我永远不愿忘记
为何你远离
失去了踪影
叫我何处去寻觅
이 고요한 밤
달빛은 이리 아름다운데
외로운 내 그림자
달콤했던 지난날이 선연하게
내 마음에서 떠오르네요
단꿈은 이제 부질없는 일이지만
아직 당신의 웃음은 남아 있지요
이리 당신을 잊지 못하겠지만
멀리 흔적없이
떠난 당신을
나는 어디서 찾아야 하나요
多么盼望你
和我再相聚
多么盼望你爱我
依然如往昔
多么盼望昨日欢乐
重回梦境
不再孤立
在梦里也甜蜜
谁知你已难忘
一直无讯息
已不再珍惜
你对我的承诺
我在月下留连为什么
당신과 만나기를
간절히 바라고 있어요
당신이 나를 여전히 사랑하기를
지난날의 기쁨을
정말 간절히 그리워하지요
꿈이었다 해도
다시 외로워질 수는 없어요
꿈속의 달콤함
누가 이 그리움을 알겠는지요
여전히 소식조차 없어
그 귀했던 시간을 다시 만날 수 없지만
당신이 나를 받아주기를
달빛 아래, 미처 떠나지 못하는가 봐요
如果你还记得
初相逢的夜里
两情眷眷的美景
只有星星月亮
伴我俩的身旁
和晚风轻轻低语
你曾告诉我
不愿分离
陪伴我永远不渝
看着你心中多欢喜
我心已经属于你
처음 만난 그 밤을
만일 당신이 아직 기억한다면
별들과 달빛만이 있었던
아름다웠던 사랑의 그날
우리 두 사람 곁에서
부드럽게 스치던 바람의 밀어에
당신은 고백했었지요
헤어지지 말자고
변치 않고 영원히 함께할 거라며
당신 마음의 많은 기쁨을 보며
나는 이미 당신 사람이 되었지요
鄧麗君 등려군 - 月夜訴情 월야소정
'畵 > 찬란하도록 色' 카테고리의 다른 글
Gregory Garrett / Trees (0) | 2010.08.18 |
---|---|
Tran Quoc Vinh / 女人 (0) | 2010.08.03 |
Ronnie Ford / Cherish (0) | 2010.07.31 |
Ben-Zion / Chrysanthemums (0) | 2010.07.28 |
Mediha Gerez Cakmak / 薰習 (훈습) (0) | 2010.06.27 |