본문 바로가기
Poto/하늘 그리기

Marcin Sacha / Fields

by 알려하지마 2008. 10. 21.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuscany                                            

 

 

 

 

Marcin Sacha

 

 

 

 

 Moravian Fields                                            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You'll remember me           

When the west wind moves           

Upon the fields of barley           

You'll forget the sun in his jealous sky           

As we walk in fields of gold           

 

보리밭 들녘 넘어로 서풍이 불어오면           

당신은 나를 기억할 거에요           

우리가 황금빛 들녘을 거닐다 보면           

당신은 시샘하는 하늘의           

태양도 잊게 될거에요           

 

 

So she took her love           

For to gaze awhile           

Upon the fields of barley           

In his arms she fell           

As her hair came down           

Among the fields of gold           

 

그렇게 그녀는 사랑을 얻었어요           

잠시 바라보며           

보리밭 위로           

그녀는 그의 팔에 쓰러지듯 안기고           

그녀의 머리카락은 황금 들판 사이로           

늘여뜨려졌지요           

 

 

Will you stay with me           

Will you be my love           

Among the fields of barley           

We'll forget the sun in his jealous sky           

As we lie in fields of gold           

 

내 곁에 있어 주세요           

보리밭 들녘에서           

내 사랑이 되어 주세요           

황금빛 들녘에 함께 누워 있다 보면           

시샘하는 하늘의 태양도 잊게 될 거에요           

 

 

See the west wind move like a lover so           

Upon the fields of barley           

Feel her body rise           

When you kiss her mouth           

Among the fields of gold           

 

보리밭 들녘을 넘어 연인들처럼           

살랑거리는 서풍을 보세요           

가을 들녘에서           

입맞춤을 나누고           

행복해하는 그녀를 느껴봐요           

 

 

I never made promises lightly           

And there have been some           

that I've broken           

But I swear in the days still left           

We'll walk in fields of gold           

We'll walk in fields of gold           

 

나는 가벼운 약속은 하지 않았어요           

그 약속을 몇번 어긴 적이           

있기는 했지만           

남은 생애 동안           

당신과 황금빛 들녘을           

걷겠노라고 맹세해요           

 

 

Many years have passed           

Since those summer days           

Among the fields of barley           

See the children run           

As the sun goes down           

Among the fields of gold           

 

보리밭 들녘에서 보낸           

그 여름 날들도           

이젠 오래 전 얘기네요           

뉘엇뉘엇 넘어가는 햇살에           

황금빛 벌판 사이를           

뛰노는 아이들을 봐요           

 

 

You'll remember me           

When the west wind moves           

Upon the fields of barley           

You can tell the sun in his jealous sky           

When we walked in fields of gold           

 

보리밭 들녘을 넘어           

서풍이 불어 오면           

당신은 나를 기억할 거에요           

하지만 황금빛 가을 들녁을 걷다 보면           

시샘하는 하늘의 태양이 보일 거에요           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


           

 

Eva Cassidy - Fields of Gold           

 

 

 

 

 

 

 

 

'Poto > 하늘 그리기' 카테고리의 다른 글

Adam Salwanowicz / 쉼  (0) 2008.11.01
Bill Armstrong / 먼 풍경  (0) 2008.10.27
Christopher John Ball / Angoisse  (0) 2008.10.14
Guido Tamburro / 꽃  (0) 2008.10.12
Rosario Puglisi / 들  (0) 2008.10.08