Alba Luna
Espacos Vazios
몇세기를그리휘돌았을지도모른다떼어놀수없는흔적을서로화상처럼안고머리카락까지새기며너만을너라고나라고세월로도
닳아지지않는기억을돛으로저세상에서이세상으로물어물어이긴하늘을건넜을지도모른다입떼지마시라목이잘려도가던길
아니었겠느냐처참하게혼으로도죽어죽지못하는죽음아니었겠느냐지를수도모을수도없게정수리로꽂아버린바스라지게핀마른꽃
그끝점이아니었겠느냐몇세기를그리휘돌았을지도모른다떼어놀수없는흔적을서로화상처럼안고머리카락까지새기며너만을
너라고나라고세월로도닳아지지않는기억을돛으로저세상에서이세상으로물어물어이긴하늘을건넜을지도모른다. 20060706
.......
S"il suffisait d"aimer..
사랑하는 것만으로 충분하다면
Je reve son visage, je decline son corps
Et puis je l"imagine habitant mon decor
J"aurais tant a lui dire si j"avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensees
그의 모습을 꿈꾸며 그에게 기대어
그가 내 모습 안에서 사는 것을 상상하지요
만약 내가 말을 할 수만 있다면 그에게 하고 싶은 말이 너무 많아요
어떻게 하면 그가 내 생각을 읽을 수 있을까요
Mais comment font ces autres a qui tout reussit
Quon me dise mes fautes, mes chimeres aussi
Moi j"offrirais mon ame, mon coeur et tout mon temps
Mais j"ai beau tout donner, tout n"est pas suffisant
늘 그리 모든 것을 잘하는 사람들은 어떻게 하는 걸까요
내가 뭘 잘못하고 있는 것인지 무엇이 헛된 상상인지 말해주세요
난 내 영혼과 마음, 그리고 내 시간을 모두 바치겠어요
하지만, 내가 내 모두를 다 준다 하더라도 내 모든 걸로 충분하진 않았나 봐요
S"il suffisait quon s"aime, s"il suffisait d"aimer
Si lon changeait les choses un peu, rien qu"en aimant donner
S"il suffisait quon s"aime, s"il suffisait d"aimer
Je ferais de ce monde un reve, une eternite
만약 우리가 사랑하는 것만으로 충분했다면
사랑한다는 것만으로 됐더라면
사랑을 주는 것으로 만으로 모든 것을 아주 조금씩 바꿀 수 있다면
만약 사랑하는 것만으로 충분하다면, 그것만으로도 충분하다면
나는 이 세상이 영원이라 꿈꾸겠지요
J"ai du sang dans mes songes, un petale selche
Quand des larmes me rongent que d"autres ont versees
La vie n"est pas etanche, mon ile est sous le vent
Les portes laissent entrer les cris meme en fermant
다른 사람들이 흘린 눈물이 나를 괴롭게 할 때면
내 마음속에서는 피가 흐르지요. 마른 꽃잎이 되요
삶이란 눈물이지요. 나의 섬에 바람이 불어오면
문을 닫아도 나는 그 절규가 들리지요
Dans un jardin l"enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible ou j"entends battre tous les coeurs
Quand les nuages foncent, presages des malheurs
Quelles armes repondent aux pays de nos peurs
정원에서는 아이가 노닐고 꽃이 가득한 발코니
심장 고동 소리가 들리는 이 평화로운 나의 삶이
불행한 시간의 전조처럼 구름이 점점 더 어두워질 때
어떤 눈물이 우리의 이 두려움을 물리칠 수 있을까요
S"il suffisait quon s"aime, s"il suffisait d"aimer
Si lon changeait les choses un peu, rien qu"en aimant donner
S"il suffisait quon s"aime, s"il suffisait d"aimer
Je ferais de ce monde un reve, une eternite
만약 사랑한다는 것만으로 충분하다면…. 사랑하는 것
그것으로 충분했다면
사랑을 주는 것으로 만으로 모든 것을 아주 조금씩 바꿀 수 있다면
만약 사랑한다는 것으로 충분하다면…. 그걸로 충분하다면
난 이 세상이 영원이라고 꿈꾸겠지요
S"il suffisait quon s"aime, s"il suffisait d"aimer
Si lon pouvait changer les choses et tout recommencer
S"il suffisait quon s"aime, s"il suffisait d"aimer
Nous ferions de ce reve un monde
S"il suffisait d"aimer
만약 사랑하는 것으로 충분하다면, 그 자체로 충분하다면
만약 무언가를 변화시킬 수 있고 모든 걸 다시 시작할 수 있다면
만약 사랑하는 것으로 충분하다면, 그것으로 충분하다면
우리는 이 꿈으로 새 세상으로 만들 수 있겠지요
만약 사랑하는 것만으로 충분하다면
Celine Dion - S'il Suffisait D'aimer
'Poto > 女人 , Man' 카테고리의 다른 글
Marc Amsallem / 망각의 노래 (0) | 2010.02.17 |
---|---|
Ina Mar / The Kiss (0) | 2010.02.17 |
Elena Oganesyan / Raininy Day (0) | 2010.02.16 |
Rikki Kasso / 꽃 그늘 (0) | 2010.02.15 |
Iaia Gagliani / Silence (0) | 2010.02.05 |